It consumes the stack of the shabby bonze
意味:
貧乏で食べるものに困った者が、同時にたくさんの食べ物をたべることのたとえ。 又、いつもいいことが、ないのに、まとめていいことが起きてしまうことのたとえにも使うようです。
解説:
貧しい僧侶(寺の住職)が、同時に、2つの食事(斎)を受けることから生まれた句。 「貧僧の重ね斎」(ひんそうの かさねどき)とも言うようです。
意味:
貧乏で食べるものに困った者が、同時にたくさんの食べ物をたべることのたとえ。 又、いつもいいことが、ないのに、まとめていいことが起きてしまうことのたとえにも使うようです。
解説:
貧しい僧侶(寺の住職)が、同時に、2つの食事(斎)を受けることから生まれた句。 「貧僧の重ね斎」(ひんそうの かさねどき)とも言うようです。